CC

荒野大镖客永远的神。英文写手,vandermorgan & vandermatthews

书/游戏狼丹狼cp/个人汤不热小论文/观点/脑洞翻译1


我刷汤不热刷到起飞,脑洞太多来不及写文,先把我觉得很有意思和想法的的观点/小论文(我不一定全部同意)翻译一下发lof储存,标明账号来源,感兴趣可以去看。(我不知道这种,呃,不算同人的东西翻译需不需要授权,没来得及一个一个要,so侵删)


警告:存在对Netflix的猎魔人版本不够友好的言论,但都是理性的分析不是无脑否认,介意请离开。以及,全部是原汤主的 个人观点 ,再次强调,个人观点


@dandeloins:


丹德里恩跟杰洛特有一种非常独特的相处模式,因为杰洛特觉得丹德里恩过头地享乐主义/快乐主义以及自我中心主义式自恋(这是真的),然后丹德里恩觉得杰洛特过头地严厉的自我批判以及阴郁地沉浸在自己的世界也是一种自恋的方式(这也是真的)。他们两个是自恋光谱上两个极端,然后他们都觉得对方才是真正抓马的那个。

(实际上呢,他们都是~小丑🤷‍♀️)


@garak:


我在想如果波兰蠢驴出一个以杰洛特和丹德里恩的冒险为主题的游戏会怎样,理想状态下,游戏开篇是他们在古雷特的节日上的初遇,丹德里恩正在被他前女友的一群兄弟追着,然后杰洛特救了他,丹德里恩就决定跟着他走了。然后接下来有一堆你可以决定玩的先后顺序的任务。

你可以任意选择操纵他们中任何一个,你可以切换人物,由你需要完成的任务来决定,不同的人去做会有不同的(喜剧)效果。

杰洛特显然更擅长战斗(如果你想让丹德里恩去作战,他只会挥舞着一把扫把然后大声尖叫地逃跑)。

丹德里恩在完成城镇里的任务时候更有用,他可以跟商人/酒店老板/女佣调调情来获得优惠价格,跟目标套取信息,甚至可以在旅店里表演来增加收入(演出可以做成一个像昆特牌那样的小游戏)。

当你切换角色时候另一个人会跟在你身后,跟你说话,通常是尖刻地嘲讽你的失误,或者告诉你他做过的事情/故事。你也可以命令他们分开(比如,你可以让有打怪任务的杰洛特离开城市去完成任务,然后丹德里恩在酒馆里表演)。

如果你带着丹德里恩去打怪,他会变成你的负担,你得保证他不会被怪物杀死,而丹德里恩的血条会格外短,所以这个任务会加倍艰巨。你可以要求他唱歌鼓劲,但无法保证他的歌声的效果(有几率唱出宏伟战歌让你战斗力翻倍,也有几率唱出悲伤情歌让你受影响行动变慢、注意力涣散)。

如果你让杰洛特跟着丹德里恩去酒馆,丹德里恩调情和在酒馆里打听消息的成功率都会下降,因为大家因为猎魔人的存在而变得紧张。

但如果你让丹德里恩一个人呆得太久,他会搞出新的随机乱子,然后杰洛特就得把他搞出的乱子摆平。如果你让杰洛特一个人呆太久,他的心情就会变得很坏,血条下降,战斗力下降。

在执行跟皇室相关任务时候,丹德里恩可以利用他的人脉让你的任务变轻松,这种增益在奥森福特与诺维格瑞附近触发几率更大。他也会介绍你去这些地方找级别更高的武器和隐藏的铁匠和宝藏等。

他们都能穿你找到的服饰,物品栏是共用的,然后同一件物品对两个人有不同的增益,比如杰洛特显然铠甲增益会更大,穿铠甲会增加战斗力与防御能力,丹德里恩更适合穿礼服或者颜色鲜艳的衣服,当他穿了同一套礼服时候会在魅力与说服力还有幸运值(找到高级宝物,或者表演的金钱收益翻倍)方面得到增益。


@witcher-bullshit:


匿名提问:我很喜欢Netflix版本的亚斯克尔唱的歌,你喜欢吗?


回答:如果你喜欢那是你个人的意见,我尊重,但剧里的歌跟他在书里写过的任何东西都不相似,对于我这种喜欢他书里的诗歌的人来说是个巨大的失望点。

Netflix并不是唯一需要承担责任的,David French(猎魔人英译者)也是应该为“他们谋杀了我孩子”这事儿承担指责的人。因为有人发现他为了让翻译后的英文诗歌押韵,删除了很大一部分波兰原版中丹德里恩的诗歌内容……

回到重点的话,就是,丹德里恩从来没在书里写过剧里的歌这样的东西。Netflix这样完全不忠实于原著中已经存在的诗歌的行为非常令人生气,不尊重原著,以及令人失望。

我认为您的意思是“toss a coin”是一首非常抓人的旋律,是吗?但这跟书里的内容一点都不搭,因为丹德里恩是个诗人,而不只是一个艳俗的歌手。他总尝试写出某些引起听众内心深处共鸣的词句,他会尝试描述人本身,而不仅仅是想出名、变得有钱,他从未写过任何跟想要更多的钱有关的歌,退一步说,假设他必须通过诗歌来为猎魔人这一社会边缘群体发声,他也不会选用给他们扔点钱这种说辞做引子。我的意思是,如果他想要多点钱,他明明可以通过其他方式变得更有钱,比如,他的家庭,或者去给皇室成员演奏……

然后“her sweet kiss”跟他书中的诗句比起来甚至不能被称为有诗意,在旋律与节奏方面更像现代的Taylor Swift。另外,无论Netflix有意还是无意,这首歌加深了许多Geraskier支持者对叶奈法的恶意,而书中的丹德里恩在他深受欢迎的长诗the Lion Cub of Cintra中赞颂了叶奈法与希瑞许多,甚至让很多小女孩希望变得跟她们一样。丹德里恩对狼叶关系的唯一不满在于这段关系有时候太不稳定(然后影响到他和杰洛特)了。

在“toss a coin”对应的书中片段里,丹德里恩在世界边缘冒险结束后创作的诗歌跟杰洛特毫无关系,而是跟Dana Meadbh(故事中出现的田野女神)有关的。她被完全从剧中抹去了,因为,即使劳伦到处宣称她具有先进的世界观,Netflix却即使有把刀顶在他们喉咙也不会容忍原著中的环保主义和反帝国主义/反民族主义的隐含意味。丹德里恩在遇到杰洛特前已经很出名了,而且他的名声从来没有依赖于书写跟杰洛特有关的故事,因为书里起码提到了两篇跟杰洛特无关的丹德里恩的著名长诗。他们在书中的关系是完全平等的,而且是有直白地写出的有给予也有获得的平等关系。丹德里恩在世界边缘写的诗歌也没有歧视精灵,而且他特意指出他没有提及精灵们是因为他不想吸引人类冒险家的注意力,然后让他们走向自己的死亡。

“toss a coin”不仅是一首不合适的曲子,它像风暴一样绑架了观众对整个猎魔人系列的印象,变成了一个疯狂传播的meme,使观众的注意力从任何有意义的深度讨论和话题上偏离了出去,而且,让我总结一下,这首歌以及相关的剧情改编(1)让丹德里恩失去了自己书的人设中华丽的、梦幻的艺术风格以及部分他的那种“让人又想往他脸上抡一拳又想亲亲他的脸,是哪一种取决于你自己是不是个艺术家,以及有没有搞清楚他到底在歌里他妈的表达了什么”的气质;(2)让丹德里恩不再是那个遇到杰洛特前就很出名的诗人,让他们的关系变得不再平等,而是某种不健康的“不等价交换”的关系,(3)丹德里恩非常惊人的对不受欢迎的人、社会边缘的“他者”的开明与接纳也被抹去了许多,这一点刚好是他与杰洛特的关系的深度体现,(4)整个世界边缘的故事里想要表达的、跟高潮部分出现的田野女神相关的讨论都消失了。

最后,引用原著:

“它们不是我写的!”丹德里恩的脸因为气愤而涨红了,“我从来没有写过任何这样的东西!”


@citoyennerprzybyszewska2


我在看波兰原版书,书里杰洛特在《一点牺牲》里喊了丹德里恩“kurwiarz”,它的一种译法是“whoremaster(嫖客/皮条客)”,然后在英译版里他们翻成了“lecher(好色之徒)”,然后我的脑子里一直在想着杰洛特跟其他人介绍说“这是我的拉皮条的好朋友丹德里恩”。:)


@sunflowersupremes


我觉得我巫师3里最喜欢的部分是,所有的人都觉得“这不很好吗?丹德里恩终于安定了下来,然后表现得像个成年人那样,甚至开始做他的生意、用笔记本记录他的账目了!”然后可怜的杰洛特是唯一一个不停地告诉所有人:“这个大傻瓜刚刚抢了迪科斯彻的财宝,他拿到赞助的计划包含拿着一把假剑砍我,然后跟女人调情,他根本就不成熟!!!”

杰洛特一定觉得他像在冲一堵墙喊话那样无助,因为他看起来是唯一一个对丹德里恩的“新生涯规划”和他对普西拉的忠诚的能力充满怀疑的人。

卓尔坦:他愿意跟普西拉安定下来一起生活了

杰洛特:你怎么这么快就忘了我们跑遍整座城市追踪的两位数的女人名单?!?哦,还有一个男人。


丹德里恩,五个月后:我好伤心,普西拉甩了我。

杰洛特:我!特!么!告诉!过!你们!了!


@witcher-bullshit:


杰洛特想象丹德里恩在陶森特过得怎样:花天酒地,有美人在怀,被像个王子一样款待

实际上,书里一页之后:

安娜莉塔:(表情包)Go to horny Jail(Bonk).jpg (因为管不住下半身入狱.jpg)


@kellykline-official


我很喜欢狂霸酷炫拽的亚斯克尔的au同人,但我觉得游戏、书和Hexer(2002年波兰的猎魔人剧)里的丹德里恩/亚斯克尔跟杰洛特的友谊里有非常值得品味的地方。

我能说的是,他们似乎看起来很没用。没什么原因,他们就基本上老是让事情状况更复杂,增加杰洛特达成目的的难度,而不是反过来。

比如,在失去他们的马后,杰洛特必须得把Hexer亚斯克尔背在背上向前走,因为诗人走了很多路以后体力不支了。他们没有一个会战斗。他们每一个都在世界边缘那一部分里激怒了精灵。虽然他们都有“大学学历”之类的,但没有一次在故事里他真的靠智慧解决了什么谜题。甚至可以这么说,Netflix的杰洛特在山顶喊亚斯克尔“给他光带来麻烦的人(Shit shoveler)”,假设Netflix里的亚斯克尔也是类似的情形,那么从旁人眼光来说,这是没有错的。

但是。他们的杰洛特爱他们。不是(或不仅仅是)因为他们会在杰洛特们受伤的时候给他包扎,甚至不是因为他们会给杰洛特们带来金钱(Hexer里的亚斯克尔经常是穷光蛋一个)。

他们的杰洛特爱他们因为他们是朋友。因为丹德里恩是一个杰洛特可以敞开心扉说话的人。他们从没担心过丹德里恩/亚斯克尔们背叛他们。因为他们关心杰洛特们。将他看作一个普通人,也时常提醒他他是一个平凡的人,诗人们不想让杰洛特们一个人呆着,他会陪着他直到世界尽头。

这就是为什么。他们的关系告诉我们,你没必要必须杰出、有用、有权力才会对某个人非常重要。有时候在他需要的时候在那儿等着他、陪着他就完全足够了。


@gayregis


书版的丹德里恩和杰洛特的关系,高度概括了“做一个对另一个人十分重要的人”到底是怎样的,以及“关心另一个人,即使他/她跟你是完全不同的人而且你有可能永远也无法彻底理解他”到底意味着什么。他们的关系是很成熟而且平等的,这不是什么爱而不得,或者痴迷过头的关系,书里描述了这一段完整的关系方方面面的内容,包括喜爱的瞬间,以及对对方恼怒以及腻烦的时候,但总体来说是万分积极向上的、支持性的,充满笑声以及对对方的尊重与善意的。

是对某些男性的盲目崇拜让这个圈子(Netflix剧)将一种有害的模式/借代范式奉为man/man cp的圭臬。我知道,因为我之前有些混的圈子也会走入这种模式,比如“一个柔软可爱的、带有女性特质的年轻男子对肌肉发达的阴沉的、粗暴/粗鲁的成年男子没有回报的爱”就属于这种。这个圈子无视了丹德里恩与杰洛特的关系从来就不属于这种(丹德里恩并不天真,事实上,他世故而圆滑,而杰洛特事实上在书里十分健谈,也不会粗暴待人),他们将饱满的人物扁平化了然后套进这种模式里。但,这大部分是TWN本身的问题。


TBC


(如果有更多的我觉得值得参考的小论文/想法和观点我会继续翻!)

评论(2)

热度(57)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据